Adria Frizzi (Estados Unidos) es traductora literaria y exprofesora de italiano en la Universidad de Texas. Miembro de la American Literary Translators Association (ALTA), traduce narrativa contemporánea del portugués, italiano y español. Ha traducido a Elena Ferrante, Dacia Maraini y Caio Fernando Abreu. Su trabajo ha aparecido en The Bombay Literary Magazine.
Traductores
Los traductores no sólo trasladan de un idioma a otro, son puente, abren puertas, interpretan la obra para llevarla a otros lugares. Su trabajo recibe y merece premios, por ello sus nombres deben estar siempre visibles.
Alex Niemi
Alex Niemi (Estados Unidos) es traductora y escritora. Estudió en la Universidad de Michigan y tiene una maestría en traducción literaria por la Universidad de Iowa. Es miembro de ALTA y Third Coast Translators Collective. Ha traducido del francés, ruso y español, y ganó el Heldt Prize y el AATSEEL Prize en 2023.

American Literary Translators Association (ALTA)
American Literary Translators Association es una organización sin fines de lucro que ofrece comunidad, recursos y oportunidades a traductores literarios. Brinda conferencias anuales, programas de mentoría, becas y bases de datos de editoriales y profesionales, fomentando el desarrollo y la visibilidad de la traducción literaria en Estados Unidos y a nivel internacional.
Tucson, AR
Anthony Geist
Anthony Geist es doctor por la Universidad de California, Berkeley, y profesor en la Universidad de Washington. Es vicepresidente de los Abraham Lincoln Brigade Archives. Ha investigado la poesía española del siglo XX y la Guerra Civil, y coeditado They Still Draw Pictures, una muestra internacional sobre dibujos infantiles en contextos de guerra.
Bouchra El Harrak Lichioui
Bouchra El Harrak Lichioui es traductora, docente e investigadora hispanista. Estudió Traducción en la Universidad de Alicante y cursa un doctorado en Lingüística Hispánica en la Universidad de Arizona. Es miembro de ALTA y del Arizona Applied Phonetics Lab. Ha trabajado como intérprete médica, coordinadora de programas de español y asistente editorial en revistas académicas.

BURG Translations
BURG Translations ofrece servicios lingüísticos integrales con más de 85 años de experiencia. Se especializa en traducción de libros, documentos legales, multimedia y localización web, con enfoque en precisión, cumplimiento normativo y sensibilidad cultural. También proveen edición, subtitulado, transcripción, SEO, accesibilidad en braille y evaluación académica. Su equipo profesional adapta contenido a múltiples idiomas y sectores con rapidez, rigor y compromiso.
Chicago, IL
Carlota Caulfield
Carlota Caulfield (La Habana, Cuba) es poeta, ensayista, editora y traductora. Doctora en Filosofía y Letras, dirige el programa de Estudios Hispánicos en Mills College. Fue editora de la revista Corner y ha coeditado antologías como Voces viajeras. Su obra poética ha sido traducida, musicalizada y leída en diversos países.
Charlotte Whittle
Charlotte Whittle (Utah, Estados Unidos) es editora, escritora y traductora anglo-estadounidense. Estudió en la Universidad de Oxford y realizó una maestría en Brown University. Fue editora en Cardboard House Press y ha traducido a Jorge Comensal, Norah Lange e Irene Vallejo. Ha publicado en Paris Review, Guernica y BOMB, y colaborado con Words Without Borders.
Cristina Pinto-Bailey
Cristina Pinto-Bailey (Río de Janeiro, Brasil) es escritora, académica y traductora. Ha traducido obras de autoras brasileñas como Maria Valéria Rezende, Conceição Evaristo y Cristiane Sobral. Sus trabajos han sido publicados en Review, Latin American Literature Today y otras revistas. Reside en Lexington, Virginia, donde se dedica a la investigación y traducción literaria.
Curtis Bauer
Curtis Bauer es poeta, traductor y miembro de la junta directiva de ALTA. Enseña Escritura Creativa en Texas Tech University y es editor asesor en Vaso Roto Ediciones. Ha traducido obras de Fabio Morábito, María Sánchez y Clara Muschietti, y es autor de American Selfie y otros dos libros de poesía.
